Ima nareðenje da vas pozove... pred Veliku kraljevu porotu, istog trenutka kad proglasite ekskomunikaciju.
Má příkaz předvést vás před velkého královského soudce, okamžitě, vyhlásíte-li exkomunikaci.
Edvin bi voleo da vas pozove da popijete nešto veèeras sa nama.
Edwin by vàs k nàm ràd večer pozval na skleničku.
Dovoljno kontradiktoran, da vas pozove u svoju kuæu. Bez obzira što je èovek bez oholosti i posebnih èari.
Ano, přijal vás do svého domu, ač nemá vaše elegantní manýry.
Pošto odbrana nema više svedoka, dozvoliæu odbrani da vas pozove za svedoka.
Jelikož obhajoba nemá jiné svědky... přikláním se k vyslyšení této žádosti, pane Reynarde. Je to poslední zoufalý trik, ctihodnosti.
Zamolio sam Eudanu da vas pozove jer se ne bi odazvali na moj poziv.
Požádal jsem Euduanu, aby vás sem pozvala, protože jsem si byl jist, že ji neodmítnete, a navíc to nemohlo vzbudit podezření.
Usput, da li se neko setio da vas pozove veèeras?
To je dobře. - Pozval vás někdo na dnešní večer?
Gospodin Simonds bi voleo da vas pozove na svoji zabavu.
Pan Simonds vás zve ke stolu.
Valter je pokušao da vas pozove, ali nije znao gde.
Walter vám chtěl volat, ale nevěděl kam.
Možda je samo zaboravila da vas pozove.
Já jsem taky... I když s sebou nemám...
Ostavite ime i broj telefona, i kazaæu mu da vas pozove.
Nech mi tu jméno a telefon a já mu řeknu, aby se ti ozval.
I kad vas pozove, voleli bi da prièate sa njim što je duže moguæe.
A jestli tak udělá, tak chceme, abyste s ním mluvila, co nejdéle.
Kada bi bilo najbolje da Vas pozove?
Kdy je nejlepší vám zavolat zpět?
Da kažem njegovoj sekretarici da vas pozove?
Mám vyřídit jeho sekretářce, aby vám zavolal?
Predsednica æe da vas pozove èim bude bila slobodna.
Slečno Taylorová, prezidentka za vámi přijde, jakmile bude moci.
Da kažem Trentu da vas pozove kad doðe kuæi?
Řeknu Trentovi, aby vám zavolal, až se vrátí domů.
Kralj vas pozove za svoj sto, a vi se oseæate neugodno?
Král vás pozve ke svému stolu a Vy se cítíte nepříjemně?
Šta da kažem Rubi da vas pozove na njen sajt kada ga bude ažurirala?
Chtěla byste říct Ruby, aby vám zavolala, až bude aktualizovaná webová stránka Společnosti pro úpravu těla?
Ako vas pozove na veèeru, znate što trebate reæi.
A jestli vás pozve na večeři, víte, co máte říct.
Gdin Vasim neæe dugo boraviti u Londonu, i voleo bi da vas pozove u njegov hotel.
Pan Wasem tu bude jen krátce a rád by vás pozval na návštěvu do jeho hotelu.
Rekao mi je da je pokušao da vas pozove i došao da te vidim ali nisi hteo da.
Říkal mi, že se ti snažil volat, taky za tebou šel, ale tys ho nechtěl vidět.
Ako vas pozove, odmah nas obavestite!
Pokud zavolá, dejte nám okamžitě vědět.
Hoæe da vas pozove na veèeru nakon zatvaranja.
Rád by vás po skončení shromáždění pozval na večeri.
Neka neko od vas pozove taticu Warbucksa, i kaže da je njegova princeza u stanici u centru.
Jeden z vás by měl možná zavolat taťkovi Warbucksovi a říct mu, že jeho princeznu zašili.
Ako vas pozove, sakrijte se bolje
Pokud zavolá, měli byste se schovat!
Iskreno sumnjam da je htela da vas pozove za Božiæ.
Pochybuju, že.. by vám chtěla poslat Vánoční přání.
Reæi æu Kleju da vas pozove.
Clay vám zavolá, jak se vrátí.
Sigurna sam da mogu ubediti sudiju da Vas pozove na sud na osnovu toga da Vi niste bili njihov legitiman duhovni savetnik.
Jistě zajistím obsílku na základě toho, že nejste jejich legitimním duchovním rádcem.
On nije ni pokušao da vas pozove kada je izašao iz zatvora.
Ani vám nezavolal, když ho pustili.
Doæi æu da vas vratim èim vas pozove.
Přijedu pro vás, hned jak vás povolá zpět.
Reæi æu joj da Vas pozove èim se bude javila.
Zavolá vám hned, jakmile s ní budu mluvit.
Zamolili smo Džulijusa da vas pozove.
Požádali jsme Juliuse, aby vás sem pozval.
Koliko vas je imalo iskustva da bude u nepoznatoj sredini, ili nepoznatoj zemlji, i potpuni stranac, savršen stranac, priđe vam i pokaže malo ljubaznosti, možda vas pozove u svoj dom, ponudi vas pićem, skuva vam kafu, da vam da jedete?
Kolik z vás už udělalo zkušenost při pobytu v cizím prostředí, nebo cizí zemi, a cizinec, naprostý cizinec, k vám přijde a prokáže vám nějakou laskavost, třeba vás pozve k sobě domů, dá vám napít, uvaří kávu, pozve vás k jídlu?
0.30195593833923s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?